Преводач и поет разказват емигрантски истории в Бургас

Невена Дишлиева-Кръстева и Катерина Стойкова-Клемер представят „Куфарът на брат ми“

Книга, написана от 22-ма автори. Това е „Куфарът на брат ми“, която ще бъде представена в Бургас.  Книгата съдържа двайсет и две истории, обединени от темата за миграцията. Двайсет и два разказа от първо лице, които дават твърде различни, но допълващи се отговори на множество въпроси, сред които:
– Как се живее на място, където не си роден?
– Как откликва сърцето ти на езика, който говориш всекидневно?
– Какво е усещането родината на децата ти да е различна от твоята?
– Променя ли се смисълът на думата „емиграция“?
– Какво ти е струвало да тръгнеш и какво е щяло да ти струва да останеш?
Двайсет и два текста, свързани с дом, корени и чувство за принадлежност, със смяна на местата и живеене между езици и светове.

Сред авторите има писатели, преводачи, театрали, кинаджии, актьори, журналисти… и един фотограф.

katya klemerЕдин от разказвачите на съдби в сборника е Катерина Стойкова-Клемер. Точно тя ще представи книгата в Дома на писателя. И обещава да си говорим за това как се живее в страна, където не си роден; труден ли е пътят обратно към родния дом, колко струва свободата да живееш в Страната на неограничените възможности. Самата Катя има какво да разкаже и извън страниците на книгата.

NelekdКъм дискусията ще се присъедини и съставителят на сборника Невена Дишлиева-Кръстева, преводач.

Заглавието „Куфарът на брат ми“ е вдъхновено от „Монолог с куфар“ – авторски моноспектакъл на Герасим Дишлиев, режисиран от Костантино Раймонди. За петгодишния си живот спектакълът е прекосил близо 150 000 км, игран е на четири континента, в 25 държави, в 67 града и на 12 езика.

Литературното и човешко събитие ще се състои в Дома на писателя на 21 декември, понеделник,  от 18 часа.